Sentence examples for as aspect from inspiring English sources

The phrase "as aspect" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to a particular facet or characteristic of something, but it lacks clarity and proper usage.
Example: "The project was evaluated as aspect of its overall impact on the community."
Alternatives: "as a feature" or "in terms of".

Exact(54)

The dip strengthens as aspect ratio approaches unity.

This model consequently generates the aspect ratings as well as aspect weights (i.e. aspect importance degrees).

The model can account for the particle's size and morphology features such as aspect ratio and stress concentration effects.

The mission timeline (MTL) consists of all time series data that affects the quality of the data, such as aspect and ephemeris data.

This file is used to determine the location of the ancillary files - such as aspect solution and bad-pixel file - if they are not explicitly given.

Because the HETGS involves the HRMA, HETG, and ACIS-S as well as aspect system properties, calibration of all these components is important to the HETGS calibration.

Show more...

Similar(6)

The select projects are based on social and solidarity aspects, economic aspects, as well as environmental aspects.

Recently, instead of the conventional water-fall-model development, new development techniques such as aspect-oriented programming have been researched.

What factors did Condoleezza Rice mention as aspects of democracy?

So does the reservation system, as well as aspects of the service.

Inevitably many have thought of them as aspects of a single personality.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: