Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "as as reported" is not correct in English.
It appears to be a typographical error or redundancy.
Example: "The findings were significant, as reported in the latest study."
Alternatives: "as stated" or "as mentioned".
Exact(3)
Albright must approve of women such as Lena Dunham, whose enthusiastic public support of Clinton has been recorded on a wide range of social media channels even as – as reported in the New York Times – she has been said to share my particular hesitation: "at an Upper East Side dinner party a few months back", Amy Chozick wrote in January, "Ms Dunham expressed more conflicted feelings.
We show that 5-HT targets the C-terminal region of AS, as reported for dopamine and other functionally unrelated ligands [48,51 53].
As, as reported earlier, the highest increases in the activation of Bax and release of cytochrome c by ibuprofen were <2-fold, these observations suggest that ibuprofen also facilitates the post mitochondrial process taking place between the release of cytochrome c and the activation of caspase-9.
Similar(57)
On Monday, he vomited three times, experienced a goodly loss of weight from the day before as well as, as some reported, dizziness.
Symptomatic includes both self-reported arthritis as well as reported pain in the joints [ 10].
The violence was not as bad as reported.
The February decrease was twice as large as reported last week.
"Let's not believe those problems are as big as reported in the media," he said.
Good agreement between theoretical model and obtained experimental results as well as reported data was observed.
The theoretical solutions are compared with the numerical simulations, as well as reported results.
Tom Hardy ducked the question when asked by the Guardian if The Revenant shoot was as bad as reported.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com