Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as articles for" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to items or documents that serve a specific purpose or function, often in a formal or academic context.
Example: "The research team submitted their findings as articles for publication in the scientific journal."
Alternatives: "as submissions for" or "as contributions to".
Exact(14)
Mr. Goodman wrote nine books, including several children's books, as well as articles for a score of magazines.
In recent years he has written a syndicated newspaper column as well as articles for academic journals.
As with that book, which began as articles for The Atlantic, Mr. Langewiesche is first writing an article for Vanity Fair, where he is the international correspondent.
He wrote "Being Direct: Making Advertising Pay" (1997) and "Frontiers of Direct Marketing" (1981) as well as articles for newspapers, magazines and trade publications.
Mr. Winkler said magazine articles would be evaluated on the same metrics as articles for the terminal: did they move markets?
Mr. Keller called the new assignment, writing a 1,400-word 1,400-word the Op-Ed page every other week as well as articolumnor the magazine, "a writer's dream job".
Similar(46)
Kodály's scholarly writings include Die ungarische Volksmusik (1956; Folk Music of Hungary), as well as numerous articles for ethnographic and musical journals.
I've also continued to work on my own blog, as well as writing articles for the Guardian on ethical clothing.
DeMarco received his J.D. from New York University School of Law, where he served as articles editor for the New York University Law Review and his B.S.F.A from Georgetown University.
"Food" is defined, in part, as "articles used for food or drink". 21 U.S.C. § 321(f)(1).
During his time at Yale Law School, Stack served as senior editor at The Yale Law Journal and as articles editor for the Yale Journal of Law & the Humanities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com