Sentence examples for as appropriate informed from inspiring English sources

The phrase "as appropriate informed" is not correct in English.
Did you mean "as appropriately informed"? You can use the corrected phrase when discussing the necessity of providing information in a suitable manner or context.
Example: "The committee will ensure that all members are as appropriately informed about the changes in policy."
Alternatives: "as suitably informed" or "as adequately informed".

Exact(1)

Continuous data were transformed as appropriate informed by the Shapiro-Wilks test and boxcox analysis in 'R' (2.15.2, Central 'R' Archive Network at University of Melbourne).

Similar(59)

Appropriate informed consent was obtained and all available non-identifying information was recorded for each specimen.

Appropriate informed consent was obtained.

Appropriate informed consent was obtained from all participants.

Appropriate informed consent was obtained from all respondents.

Appropriate informed consent was received from all cancer patients.

Appropriate informed consent was obtained from all patients.

Participants and guardians gave appropriate informed written consent.

Appropriate informed consent was obtained, and clinical research was conducted in accordance with guidelines for human experimentation as specified by the U.S. Department of Health and Human Services and the Marshfield Medical Research Foundation.

It's all spelled out in 10 US Code § 151, Subsection (c)(2): "the Chairman shall, as he considers appropriate, inform the President… of the range of military advice and opinion".

In using Consortium data participating herbaria agree to provide feedback to the institution the data comes from as appropriate (e.g., inform the originating institution of typographical errors or other data quality concerns).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: