Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
It is the rule as applicable to a particular case.
The section includes chapters to revise key elements of basic metallurgy as applicable to a welding engineer.
Most of the advice dispensed by the Bush administration on how to prepare for possible terrorist attacks was generic and common-sensical, they said, just as applicable to a hurricane, a snowstorm or any other unexpected emergency.
A case study is developed for mangrove restoration in Thailand; however, the model is seen as applicable to a number of countries which have experienced severe mangrove loss.
If we step beyond this line, we no longer construe men's deeds, but make deeds for them.' This rule is as applicable to a statute as to a deed.
Explores entrepreneurship as applicable to a variety of behaviors, activities or contexts, including large organizations, small business networks, new venture creation, comparative financial institutions that support entrepreneurial environments, and entrepreneurship's contributions to a dynamic economy.
Similar(42)
Among them, gait is one of the most practical trait for video-based surveillance and forensics because it can be obtained from a CCTV footage captured at a distance, as well as applicable to an uncooperative subject.
"First do no harm" is as applicable to legislators as it is to physicians.
It's an old Chinese proverb that I've found as applicable to filling a student's mind with knowledge as it is to filling an empty stomach with food.
17 It should also be noted that α,α-dihalocarbonyl compounds have been shown to possess useful biological activity, 18 as well as being applicable to a range of C C and C heteroatom bond forming reactions.
They are considerations as applicable to suits against a state as to suits against a privately-owned railroad.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com