Sentence examples for as anxieties from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "as anxieties" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing feelings, concerns, or worries in a context where you are comparing or relating them to something else.
Example: "As anxieties about the future grew, many people sought comfort in familiar routines."
Alternatives: "in terms of worries" or "regarding concerns".

Exact(21)

On Monday, as anxieties over North Korea's path bubbled to the surface in Beijing, so did signs of mourning.

Concern about America's stumbling recovery has been rising, just as anxieties about the euro area's economy have faded.

Hits to the site have grown massively as anxieties about competing in the jobs market start affecting more students earlier on in their degrees.

That gave him a measurable bounce in the polls, though it, too, proved fleeting as anxieties about the economy crept back.

The decision by the company, AmerGen Energy, comes as anxieties and complaints about Oyster Creek's age, safety, and vulnerability to terrorism are mounting.

As anxieties grow about terror attacks -- be it anthrax or anything else -- cities across the country are looking for the most efficient ways to handle potential crises.

Show more...

Similar(36)

Instead, JOMO comes from a place just as anxiety-ridden as its counterpart FOMO (Fear Of Missing Out).

Clearly, the experience of trying on costumes can be as anxiety-producing as trying on regular clothes.

These triggers are known as anxiety-provoking assumptions (APAs).

(Cezanne, whose drama Picasso identified as "anxiety," was serious).

As well as anxiety, symptoms include difficulty sleeping, irritability and heart palpitations.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: