Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "as another important" is not correct as it is incomplete and lacks context.
It can be used when introducing an additional significant point or idea, but it needs to be followed by a noun or phrase to clarify what is important.
Example: "As another important factor in our decision-making process, we must consider the budget constraints."
Alternatives: "as an additional key" or "as another significant".
Exact(60)
It's clearly a long-term priority, with Zuckerberg describing it as "another important effort that we expect to create a lot of value over the next few years".
Meanwhile, AS, another important physiological event, can be predicted when a large set of true AS genes and sequences is available [15].
We noted the importance of science-driven communications as another important tool in disease prevention, and offered to host webinars to educate journalists reporting on the outbreak.
Education emerged as another important influence on placement outcomes.
Effective deliberative policy learning also presupposes capacity building as another important building block.
Application of drought stress, known as another important factor, had a surprisingly smaller impact than its duration or higher temperatures.
In addition, output force, as another important design parameter, is characterized based on the physics and geometry of SDA.
As another important finding, silver layer thickness of around 60 nm is found to be highly useful to achieve high values of FOM.
In addition, very recent data indicate the existence of the gut-brain axis as another important target and mediator of the effects of early life stress and nutrition.
The multiplier topology proposed allows external adjustment of the distortion, which can be considered as another important advantage of the circuit.
This fact has been proposed as another important problem especially for this bridge as Istanbul is located near a major earthquake fault.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com