Sentence examples for as an interpretation from inspiring English sources

The phrase "as an interpretation" is correct and usable in written English.
It can be used when you want to present a viewpoint or understanding of a particular subject or text.
Example: "The author's use of symbolism can be seen as an interpretation of the struggle between good and evil."
Alternatives: "as a perspective" or "as a viewpoint".

Exact(60)

Definition of pneumonia on chest radiograph was defined as an interpretation of pneumonia as determined by ED clinician interpreting the study at the time of the ED visit.

As an interpretation of Berg, it is at times wayward.

But he was clearly in charge of what he described as an "interpretation" of Roth's work.

So he can't be blamed for regarding his theory as an interpretation.

Like most good theories, it had a long life as an interpretation before historians began calling it a myth.

But Salvatore Giuliano has never been bettered as an interpretation of history without resort to special pleading.

That conclusion, as an "interpretation of an international agreement by an international court" deserves our " 'respectful consideration.' " Ante, at 21.

The firm's approach to design is taken as an interpretation and translation of each project's cultural and geographical situations.

In The Sickness Unto Death, this account of despair is offered as an interpretation of the Christian doctrine of original sin.

Mr. Morandi said there would be a cupola above the front hallway, "which we did as an interpretation of a cupola in the main seminary building".

Columnist Stephen Glover seeks to put the knife in once more by excusing Saturday's headline, "The man who hated Britain", as an "interpretation of the facts".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: