Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "as an instructive example" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to provide a specific instance or case that serves to illustrate a point or concept.
Example: "The teacher presented the case study as an instructive example of effective communication strategies in the workplace."
Alternatives: "as a teaching example" or "as a guiding example".
Exact(17)
Here we turn to operating systems as an instructive example in taming management complexity.
As an instructive example development of the site fractions of the components and the eigenstress state are demonstrated for a multicomponent chemically inhomogeneous layer on a substrate.
We are not Sweden," a clear swipe at nationalisation proponents who cite the Scandinavian country's response to a similar crisis as an instructive example.
The 300 hours of surveillance devoted to data-smearing outspoken citizens was aptly described in the report as "an instructive example of the abuses that can result when the mere invocation of 'terrorism' is understood to override constitutional protections".
Carbon nanotubes are cylinders of one or several coaxial graphite layer(s) with a diameter in the order of nanometers, and serve as an instructive example of the Janus-like properties of nanomaterials.
This type of structural multimap is not used in Hidost but rather illustrated as an instructive example.
Similar(43)
While the TVA by no means provides a model to follow slavishly today, it does provide an instructive example of a transformative use of new forms of energy as the basis for the construction of a new economy.
Again, the United States offers an instructive example.
The East Village is an instructive example.
Printed circuit boards are an instructive example.
The high-performance realm of supercomputing provides an instructive example.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com