Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "as an initial orientation" is correct and usable in written English.
It can be used when introducing a preliminary framework or context for understanding a topic or situation.
Example: "As an initial orientation, we will review the key concepts that will guide our discussion today."
Alternatives: "as a preliminary overview" or "as a starting point".
Exact(1)
The frequencies of the citation of the individual quality criteria should therefore be regarded as an initial orientation.
Similar(58)
Even in long-term placements, no one comes near you after an initial orientation session that mostly consists of "here's your room".
After an initial orientation phase, butterflies flew towards the maximal inclination available.
As a rule, the initial orientation of the molecules on a surface was the planar.
This effect impacts the annealing texture as much as the initial orientation distribution of the nuclei.
Specifically, we study how the optical transmittance depends on the stiffness mismatch between the matrix and the platelets, as well as their initial orientation and aspect ratio.
A cryoEM reconstruction of CHIK VLP, low pass filtered to 18 Å, was used as an initial model for orientation determination and further refinement.
Predictions from the model are compared to number- and area-weighted MDFs measured in Monte Carlo simulations with anisotropic interfacial properties and several initial orientation distributions, as well as a dense polycrystalline magnesia sample.
However, as part of the initial orientation to the clinic, all patients are asked to provide written consent to participate in research.
An FeSi single crystal with an initial {1 1 0}〈0 0 1〉 orientation, also referred to as Goss orientation, was cold rolled up to a thickness reduction of 89%.
b d Particle aspect ratio, perimeter, and inclination angle from initial orientation, respectively, as a function of frame number.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com