Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as an information" is not correct in standard written English.
The correct expression would be "as information" without the article "an."
Example: "Please consider this as information for your upcoming project."
Alternatives: "as data" or "as a piece of information."
Exact(54)
20 The informative letter was meant as an information tool.
The program's announcement described Dewey-Hagborg as an information artist.
A museum acts as an information centre for its community.
She says she thinks of herself as an information specialist.
(He describes himself in the show as an "information refiner").
OCHA also functions as an information coordination centre.
Chuck D describes Public Enemy as an "information portal": a dry term but an accurate one.
Mr. Kick, who operates his Web site from Tucson, describes himself as "an information archaeologist".
"We're seen as a people resource as well as an information resource".
His mother retired as an information technology analyst for A.I.G. in Alpharetta.
Last week, his wife, Tracy, also lost her job as an information technology specialist.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com