Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "as an extra option" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to an additional choice or alternative that is available beyond the main options.
Example: "We offer several packages for our service, and you can select the premium plan as an extra option if you desire more features."
Alternatives: "as an additional choice" or "as a supplementary option".
Exact(3)
Offered as an extra option is the capability to calculate a variety of the nuclear fuel cycle cost parameters for nuclear power plants with thermal and fast reactors.
But the four primary care trusts, now working together, which agreed to fund Avastin say it is offered as an extra option for clinicians.
As an extra option (with a checkbox) for meta-studies, we implemented Fisher's method in combining p-values to provide overall importance in version 1.1.
Similar(57)
Inner branches, as used in the arch branched device, could provide an extra option for visceral arteries "unsuitable" for fenestrations or directional side branches.
But, an extra option for you nonetheless.
He gives us a bit of an extra option".
The American College of Obstetricians and Gynecologists does not endorse it, except as an extra testing option when abnormalities are found on an ultrasound.
To further enhance student involvement in science, instructors offered astrophotography as an extra-credit option for anyone taking any of the two aforementioned courses.
Anti-lock braking, a feature that helps dramatically reduce the likelihood of a crash, has been around for many years for motorcycles, but fitment has been limited largely to expensive models – and even then typically as an extra-cost option.
A 6.6-kilowatt onboard charger, available as an extra-cost option on the base model, reduces charging times using 240-volt power.
Blindspot monitoring with cross traffic alert is also available as an extra add-on option.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com