Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "as an example please" is correct and usable in written English.
It can be used when you are requesting someone to provide a specific instance or illustration of a point being discussed.
Example: "Could you clarify your point about effective communication? As an example please, share a situation where it was particularly successful."
Alternatives: "for instance" or "as an illustration".
Exact(1)
For a really good article on cosmopolitanism and how Noah Bopp, the director of the School for Ethics and Global Leadership teaches his students how global interconnectedness and choice determine brand ethics by using a Hershey's Kiss as an example, please visit Patriotism and Cosmopolitanism by Policy Innovations, an online publication of the Carnegie Council.
Similar(59)
For an example please see ref. [ 61].
An example, please?
As an illustration, please, see the imatinib example in Figure 9 (in comparison to Figure 8a) that the reader might find interesting.
Example, please.
Ron Meyers of New York deplores the de-transitivizing trend, using as his examples "please wait while your credit card is authorizing" and "this book usually ships in three days".
You want an example?" Yes please.
As an example of this linkage please see Table 1 for a list of the three top occupations with the highest levels of exposures for each exposure variable.
Examples please.
The New Yorker, July 9, 1932 P. 7 The only stock on the Exchange now selling above one hundred is that of a gold-mining company, which pleases us as an example of a trend back to first principles.
(Please see: "The Oil Industry Is Driving Away With Our Future-The Norway Solution" ) These posts have also cited the Tennessee Valley Authority TVAas an an example of successful American governmental entrepreneurship (please see "As Bush Lifts Restrictions On Offshore Drilling, We Need a TVA For Oil/Gas Production" 07.15.08).
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com