Your English writing platform
Discover LudwigExact(57)
Whitewater rafters might slide a stream as an ancillary activity.
"There is demand if you are professional and you don't treat spa as an ancillary service.
Mr. Kadir was initially seen by many as an ancillary figure.
Although redevelopment has always been seen as an ancillary benefit of remediating toxic-waste sites, human health and environmental protection were the original priorities.
Yet for many in Santa Fe, that came to be seen as an ancillary issue, one that inevitably led to fruitless discussions in which opposing sides cited conflicting studies or anecdotal evidence.
But she fears the neighbourhood's younger generation is more tuned in rapping as a form of aggression – notably in rap battles – and, worse, as an ancillary activity to drug dealing.
The F.A.A. is part of the Transportation Department, but is now widely viewed as having been too accommodating to the airlines, which generally saw security as an ancillary activity with no possibility for profit.
A Japanese production of the show, performed with English supertitles will arrive in New York (at Avery Fisher Hall) in July and subsequently travel to Washington as an ancillary event in early September of the Kennedy Center celebration.
Hyslop is pressing ahead with Scottish government demands for a dedicated Freeview channel for Scotland, as an ancillary to the "Scottish Six", by directly lobbying the BBC and UK culture secretary John Whittingdale.
Seeing Senator Clinton as an ancillary to her husband rather than her own person, minimizing her professional experience, and commenting on how she looks and sounds are quintessential sexism.
In the two years since Miami created its Big Three, Bosh has been either overvalued (because he was always lumped with Wade and James) or undersold as an ancillary part.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com