Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Moreover, when φ is linear in u t, (23) can be considered as an alternative version of the classical telegraph equation (see e.g. [30] and the references therein), where the classical diffusivity is replaced by the present non-local diffusivity.
Similar(59)
Following the release and commercial success of "Love the Way You Lie" in 2010, Eminem wanted to record an alternative version with Rihanna as the lead vocalist, viewing aspects of a relationship from a female perspective, unlike the original, which featured Eminem as lead vocalist and was from a male perspective.
The president's speechwriters whipped up one draft, and I was asked by the White House chief of staff to write an alternative version from my perch as an assistant to Treasury Secretary Bill Simon.
Fanning stated that an alternative version would be on the album as a result of the concerns.
An alternative version offers more space using an inflatable structure.
An alternative version can be obtained using a forward perspective.
An alternative version of the direct coupling hypothesis is that the other α1-β interactions serve mainly as a fulcrum, allowing β to restrain movement of IS6.
Take 1965 as an alternative universe version of Let's Get It On: you find singer Greg Dulli wrestling with alcohol, drug and sex dependency, much like his hero Marvin Gaye.
This protocol has been included as an alternative in version 2.0 of the EANM procedure guidelines [2].
The membership has selected the ASDAS with CRP as the preferred version and with ESR as the alternative version [ 10, 11].
Perhaps you were trying to go for a more common phrase such as "alternative version" and, in your haste for falsification, you needed to bolster the word "version" so as to ensure maximum misinformation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com