Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as an affluent" is not correct in standard written English.
It is typically used to describe someone who is wealthy or has a high social status, but it should be followed by a noun to clarify what is being referred to.
Example: "As an affluent individual, she was able to travel the world and enjoy luxurious experiences."
Alternatives: "as a wealthy person" or "as a rich individual."
Exact(29)
An article on Sunday about Vienna's grandeur as an affluent city on the Danube misspelled the name of an Austrian painter whose works helped to make it a center of the arts in the 19th century.
Gower is always seen as an affluent area.
Juliette Binoche and Daniel Auteuil are in top form as an affluent Parisian couple menaced by mysterious drawings and videotapes.
Founded as an affluent white suburb in the 1880s, Boyle Heights soon became a proverbial working-class melting pot.
Most explanations focus on Mazar's status in Afghanistan as an affluent cross-cultural hub, relatively more liberal and exposed to European influences.
"Friendly's average family income is $82,827, solidifying its place as an affluent African-American community in the United States," the publication said.
Similar(31)
At the time of his demotion in 1934 he was described as having an affluent lifestyle.
Many articles over the years have portrayed him as coming from an affluent family with a "a real estate developer" father and "a psychologist" mother.
As this is an affluent part of the population, this should have a positive impact on the legacy market from 2020.
In the Daily Telegraph, he said: "Something is going seriously wrong when, in a country as affluent as ours, people are left in that destitute situation and depend solely on the handouts of the charity of food banks".
Even in a society as affluent as Japan, where there's no poverty to speak of, these prices are enough to make a visitor wonder whether the yen underwent a catastrophic devaluation in the time it took to climb the stairs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com