Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "as already requested" is correct and usable in written English.
It can be used to refer back to a previous request that has been made, indicating that the current action or information is in response to that request.
Example: "Please send me the report, as already requested in our last meeting."
Alternatives: "as previously requested" or "as I requested earlier."
Similar(60)
However, with 44.9 million coupons already requested, analysts believe that as many as 60 million coupons may be requested before the program expires.
The company discontinued its perks cash-back rewards program and canceled all reward balances as of Monday; redemptions already requested will be processed, it said.
One couple has already requested that she accept their marriage application as soon as the law allows, she said.
Some conservative congregations in this country have already requested his "oversight" as a bishop, he said.
As you can see I've already requested a Bob Dylan track, so that's His Bobness covered.
My old toys — they'd already requested the machine gun.
WPP has already requested from Tempus the information that was provided to Havas so that WPP executives may study it as they consider a bid; such requests are permitted under British takeover rules.
As a result, commission legal papers say, Mr. Sharpton's campaign, which has already received $100,000 in matching money, is likely to get another payment of $87,000, which it has already requested.
Brown says many researchers are already requesting the mouse stem cells and predicts interest will grow as phenotyping data becomes available.
The exploratory work was described as "concluded" and permission had already been requested from MMS to terminate operations at the Macondo site.
If c(s) = 0 but a CRC has already been requested in a past state k, the check is carried out as well.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com