Sentence examples for as almost of from inspiring English sources

The phrase "as almost of" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear when it could be used due to its incorrect structure and lack of clarity.
Example: "The results were as almost of a surprise to everyone."
Alternatives: "as if it were" or "as nearly as".

Exact(2)

As almost of these studies have been done in either non-human cells or in "non-neuronal" human cells, the lack of Tau pathological features could be explained by differences in molecular contents between neuronal and non-neuronal cells.

If the polypyrimidine tracts could influence the result significantly, one may expect to see the frequency of targets for such permuted miRNA with identical dinculeotide composition as almost of same level.

Similar(58)

The Economist reports an exodus of the country's only hope of recovery, as almost half of young Hungarians plan to emigrate.

Isolated PLSVC is seen in only 10% of cases as almost 90% of PLSVC is accompanied by a normal right-sided SVC.

Maternal age was not considered for inclusion into any of the models as almost 90% of the respondents were within a single age bracket.

However, as almost 50% of Kota Kinabalu residents are of Chinese descent, Chinese is also widely spoken.

2. Exclusion of relatively long transcripts (>4,000 nts), as almost all of them are expressed at low levels in yeast.

Turnover of new nurses in hospitals has particular importance as almost 80% of new nurses work in hospitals and have higher turnover rates when compared to experienced nurses.

China Mobile, she says, is as good as almost any of its rivals in the West.

Recovery may be difficult though, as almost 30 of the employees have already retired.

There's no question that the banks, as well as almost all of their rivals, did manipulate Libor.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: