Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "as allocating" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe the act of distributing resources or responsibilities, but it lacks context to be effectively used.
Example: "The committee is responsible for budgeting, as allocating funds is crucial for project success."
Alternatives: "such as distributing" or "like assigning".
Exact(22)
Some firms are also trying out other approaches, such as allocating resources according to their articulated strategic priorities.
Ryanair has implemented softer new policies, such as allocating seats and being more lenient about carry-ons.
They also restrict such lender practices as allocating all payments to balances with lower interest rates when a borrower has balances with various rates.
Brown boosts war budget Gordon Brown, the chancellor, today almost doubled Britain's war chest for Iraq to £3bn, as well as allocating an extra £120m for emergency aid work.
Simple tasks such as allocating a probation officer to a new case now takes double the amount of staff and time, thanks to the split between the NPS and CRCs.
Researchers have been examining approaches for making decisions under uncertainty, such as allocating resources in the presence of unknown future demand, as well as ways of taking advantage of inherent structure that is present in "typical" cases.
Similar(37)
The public sailing programme for the 1933 summer season listed six ships as allocated to the weekly "Fast Freight Service" to Quebec and Montreal.
The instructor (Kitchener) provided the human resources staff member with the names of attendees to check that participation was as allocated.
The coordinating investigator (EOH) informs the participant about the group allocation and schedules the treatment sessions as allocated by the independent randomization centre.
As well as allocated parking I'd like a bathroom with a window to mitigate damp.
Changes such as allocated seating, he says, together with an accessible website, curbing punitive charges and relaxing baggage rules have filtered through to the public.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com