Exact(11)
As aforementioned, a white porcelain with ivory glaze was also made at Dehua in Fujian.
As aforementioned, a preponderance of Matthews' offensive game comes from outside the arc: He was averaging a career-high 7.4 attempts per game and generating 54.3percentt of his points from behind the three-point line.
As aforementioned, a clustering problem is a NP-complete problem and thus, a global optimization algorithm would be computationally unworkable.
As aforementioned, a key advantage of DAS is that geographically distributed RUs can be connected to a single serving BTS in order to exploit the spatial gain.
As aforementioned, a limitation of this approach is the fact that the selected antenna can quickly become suboptimal in rapidly changing channels for large values of T. Figure 1 Training schedule where shaded blocks indicate active antennas.
As aforementioned, a primary function performed by the DPC is the collection and processing of the received location and time information from the probe-vehicles in order to provide real-time estimates of traffic conditions, in terms of average link speeds, every 3 min, 24 h a day, 7 days a week.
Similar(49)
As aforementioned, an RSU delivers downlink packets to OBUs based on a service list.
As aforementioned, an uncritical node does not break network connectivity, and the identification of an uncritical node just needs one-hop neighborhood information.
As aforementioned, an enhanced bioproduction of acetic acid was reported in the pretreated sludge [ 4], the revealed shift in the methanogenic community could therefore be interpreted as an ecological consequence [ 30, 49, 50] of the sludge pretreatment.
As aforementioned, MT-A interacts with At FIP37 [7], which is an RNA binding protein involved in regulating RNA splicing [78].
However, as aforementioned, as a member of the advertising community, my work hours are often unreasonable (read: I get off work later than many).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com