Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as affection for" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing a comparison or relationship involving feelings of love or fondness towards someone or something.
Example: "Her actions were driven by a deep sense of loyalty, as affection for her family guided her decisions."
Alternatives: "in terms of love for" or "regarding fondness for".
Exact(6)
Bhakti is regarded as affection for God and associated with a sense of his majesty.
And no one ever gets mad at anything he says, mainly because Waters's irreverence often comes out as affection for his victims.
As he pursues the half-willing Sarah, he seems to have as much contempt as affection for any woman who is, like her, sexually available.
As affection for the soldiers served and respect for the armed forces have risen, so has contempt for the political leadership behind Britain's continuing wars.
Yet in my experiment, groups of people actually puzzled over the matter until they came to consensus, a property as exogenous to New York as affection for the Red Sox.
Some of her chapters are accessible enough to appeal to middle school, while her thoughtful analysis of the differences in appeal between the 1971 film and Tim Burton's remake and her witty send-up of the critical reception and literary theory surrounding the book will impress readers with some literary sophistication as well as affection for Dahl.
Similar(54)
But in the next election cycle, or the one after it, the Democratic Party, too, may confront a base of voters eager for a candidate who has as little affection for politics as they do.
I have as much affection for DV as I used to have for the CD.
It's clear she has as much affection for the place as her husband.
By anyone's canon, Dr. Greene is clearly well read, and she has as much affection for classical works as for modern ones.
But such is Christie's dappy vulnerability, she earns just as much affection for her flop lines as her successful ones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com