Sentence examples for as affected to from inspiring English sources

The phrase "as affected to" is not commonly used in modern written English and may be considered awkward or unclear.
It could be used in a context where one is describing a manner of being influenced or impacted by something, but clarity is essential.
Example: "He spoke in a tone as affected to convey his discontent with the situation."
Alternatives: "as influenced by" or "as impacted by".

Exact(1)

Individuals with co-existing morbidities (e.g. diabetes) or smokers were not defined as affected to minimize the risk of inadvertently including chronic periodontitis in the analysis.

Similar(59)

TSIF 1 was defined as fluorosis affected to some extent.

To not be as affected by what happens to us.

Chips Channon, as he would, affected to detect "A Marie- Antoinette aroma" about her.

However, structural beams did not seem to be as affected by RCA content as materials tests.

Full scale beams did not seem to be as affected by RCA content as small scale materials tests.

"But unfortunately, the way I see it is — Facebook and Google — I don't think they seem like they're going to be as affected by the regulation.

There are intrinsic or extrinsic causes and males are twice to thrice as affected as females [ 12, 30- 32].

Parental smoking could influence the availability and access to cigarette by the adolescent as well as affect tolerance to smoking by the parent.

"As well as affecting flights to and from France, the strike action is causing delays to other flights which use French airspace.

Understandably, the major molecular changes in rice plants as affected by heat stress need to be worked out.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: