Your English writing platform
Discover LudwigExact(29)
Thea didn't want to go with him, but he saw the move as advantageous for his career.
Stalled talks could politically be seen as advantageous for the nationalists.
In contrast, a high C.F.F. may not be as advantageous for the unhurried tortoise, which can retreat into built-in armor when threatened rather than scurry away.
Still, many collectors defend the hobby as advantageous for scientists, saying the market is producing many discoveries and creating many opportunities.
An initial plan supported by both Boeing and the Air Force called for the government to lease all 100 planes from the company, a plan that both saw as advantageous for budgeting reasons but that the General Accounting Office and other critics said would add billions of dollars to the cost.
While the practice has often been presented as advantageous for the communities that buy and sell the grants, not everyone agrees that it makes the best use of the $3 billion or so that Congress has been devoting to the annual program.
Similar(31)
And though the Office of Management and Budget has waffled, the climate is as advantageous as it can be for SEC budget boosts.
The uptake of technologies that were perceived as clearly advantageous for the nurse, was more straightforward.
"The LSU is a breath of fresh air in the legal market and as well as being advantageous for clients, it will benefit paralegals, who will have a new career path opened up to them".
Polymers containing metal-nitrates have been proposed as advantageous precursors for high temperature superconductors such as yttrium-barium-copper-oxide (YBCO).
PCA biplot indicated high values of amount of drug dissolved in 60 min as advantageous responses for the investigated amoxicillin tablet formulations and high values of friability as not desirable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com