Sentence examples for as advantageous from inspiring English sources

The phrase "as advantageous" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing the benefits or positive aspects of something in relation to another.
Example: "The new software is as advantageous as the previous version, offering improved features and user experience."
Alternatives: "equally beneficial" or "just as favorable."

Exact(60)

In any case, absolute freedom from distraction may not be as advantageous as it sounds.

And the properties of ride-sharing networks aren't as advantageous as the ones in search and social media.

But in this situation, all that might not be as advantageous as it seems — or at least, it might not have been had Tingling ruled the other way.

Not Norway, not the Malthouse proposals – none of these offer anything that is even fractionally as advantageous as the deal we have right now with the EU.

Perhaps we should also look at the Japanese humility and curiosity about the rest of the world which have proved to be as advantageous as they are admirable.

The statistics are significant because the conventional wisdom has been that registration of a birth by both parents indicates a stable environment - as advantageous as having married parents.

And though the Office of Management and Budget has waffled, the climate is as advantageous as it can be for SEC budget boosts.

Private loans lack the flexibility of federal loans, and generally their repayment and forgiveness options aren't as advantageous.

It may also show that extra-pair mating may not always be as advantageous as commonly assumed.

Fleming describes the move as advantageous to everyone.

But they were replaced by something just as advantageous to executives.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: