Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as additional evidence" is correct and usable in written English.
It can be used when you want to introduce more proof or support for a claim or argument you are making.
Example: "The witness provided a detailed account of the events, and as additional evidence, we have video footage from the scene."
Alternatives: "as further proof" or "as supplementary evidence".
Exact(59)
Those who thought that the U.S. had abandoned their cause took this as additional evidence.
He cited the merger between Oracle and Sun Microsystems as additional evidence of the emergence of potentially powerful new forces.
As additional evidence that Costco discriminates, the lawsuit states that only 2 of Costco's 33 top executives are women.
This may be taken as additional evidence that such inter-brain synchrony is a neural correlate of implicit interpersonal interaction.
These findings serve as additional evidence of the validity of the Willis-form equations for inhomogeneous media.
As additional evidence, the students listed specific skills that could aid them in navigating diversity and conflict in future.
As additional evidence of the growing anxiety, bank regulators on Monday sent a notice to banks receiving federal money ordering them to disclose how they are using it.
Some skeptics of the missile-defense program saw the failure as additional evidence that the technology was unreliable and might not be worth the expense.
The sacred fires and fire drills of religious rituals and the numerous fire-gods of world mythology must be interpreted as additional evidence of both the antiquity and the importance of fire in human history.
This apparent inconsistency might be interpreted as additional evidence that either parsimony or the Mk2 model applied to the full tree incorrectly accounts for the true process underlying the evolution of this trait.
According to the memo, the agency presented the dossier as evidence against Page, then presented the Yahoo article as additional evidence — even though the dossier and the article were based on the same source, Steele.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com