Sentence examples for as adapted for from inspiring English sources

Exact(25)

Since it was retro in the first place it's not so much updated as adapted for television.

And the news that Penguin is releasing an abridged version of The Da Vinci Code, advertised on its cover as "adapted for young adults", is puzzling.

Based on the 1995 novel by Adrian C. Louis, as adapted for the movies by Jennifer D. Lyne, "Skins" is a study in helpless rage -- the rage of one man, Rudy Yellow Lodge Eric Schweigg), a reservation police officer whose small attempts to improve the lot of his people don't seem to be adding up to much.

It is the lowest layer of the ISO seven-layer model as adapted for wireless transmission and reception.

This randomized pilot study among people living with HIV investigated the feasibility and efficacy of reducing non-injection drug and alcohol use with MI + HealthCall as adapted for smartphone technology.

It is, however, not as adapted for a purely carnivorous diet as the Tibetan fox.

Show more...

Similar(33)

These methods are laborious and expensive, and are not as easily adapted for routine use as are immunohistochemical methods.

It is also clear that the QLQ-LC13 Lung Cancer module may not be as well adapted for the symptom profile of malignant mesothelioma as it is for lung cancer.

On the ground, Ardipithecus was not as well adapted for the striding bipedalism present in later hominids, but it was already capable of two-legged walking to a degree not found in living or fossil apes.

Other stereospondyls probably also lifted their skulls, but they are not as well adapted for such movement.

Adapted CBT for several ethnic groups worked as well as CBT adapted for a single ethnic group.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: