Sentence examples for as accompanied from inspiring English sources

The phrase "as accompanied" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is provided or exists together with something else, often in a formal or descriptive context.
Example: "The report was submitted as accompanied by the necessary documentation to support the findings."
Alternatives: "together with" or "alongside".

Exact(24)

The revisions to the Cuba Travel Guidance focus primarily on the removal of the monetary value limitation on carrying as accompanied baggage Cuban-origin items for personal use.

Importation of Cuban-origin merchandise as accompanied baggage for personal use.

Early collections drew heavily on chanson arrangements, but new pieces were also composed explicitly as accompanied solo song.

Despite the apparent anomaly, experts agree that they usually travel better as cargo than as accompanied luggage.

Charis is known for a cappella as well as accompanied singing, and there are examples of both on the recording.

All these began as accompanied songs, and all eventually followed the Italian fashion by dropping the instruments and substituting voices.

Show more...

Similar(36)

Mentioned in the Correspondance Magazine (in Portuguese) as accompanying the exhibition.

Scope and content: Audio recordings of elicitation sessions, as well as accompanying notes.

Literary evidence supports this as well, and in the 14th century Giovanni Boccaccio writes of it as accompanying singing too.

The majority of them (about 80%) have migrated as accompanies of other migrants (namely male head of the household).

These studies require the use of validated endpoints to measure specific symptom relief as well as accompanying quality of life.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: