Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "as a wizard" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone performing actions or exhibiting qualities typically associated with a wizard, often in a metaphorical or playful context.
Example: "He approached the problem as a wizard, conjuring solutions that others couldn't even imagine."
Alternatives: "like a sorcerer" or "in a magical manner."
Exact(49)
"When I am 100, I will have a long beerd as a wizard".
A love story develops between Kamiti, an unemployed graduate who masquerades as a wizard, and Nyawira, an impassioned political activist.
Clark's no-wallet act was a Wasp standard and seemed beneath him as a wizard of quirk.
Grint says all the right things ("I think I'm scarily like my character") and cracks jokes ("Speaking as a wizard…").
His job was to dress as a wizard and provide seven minutes of entertainment for tourists waiting to be led to dinner by a toga-clad hostess.
Bill Gates is not so much a wizard of technology as a wizard of precognition, of discerning the shape of the next game.
Similar(11)
On a happier note, Sam is going to become a maester, which is about as close to a wizard as you can be.
With its blend of eerie futurism and ancient bombast, Mansell's music lends harmony to the cacophony of human voices: Ray Winstone with a hint of pulpit-posh as Noah's meat-eating adversary Tubal-cain; Anthony Hopkins unashamedly Welsh as a wizard-like Methuselah; and Crowe doing all points Robin Hood in between bouts of sullen silence and teeth-gnashing roaring.
We originally intended to run this as a Wizard-Of-Oz prototype, with a human facilitator triggering pre-recorded snippets of audio during a user testing session.
As a wizard-poet of girl-on-girl friendships I think that bottom-lining all of it is this waaaay bigger deal of affection and radness that is taken for granted.
A pointy black hat isn't necessary for Harry Potter, but it is easily recognized as a wizarding hat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com