Exact(3)
David Bandurski, a media analyst and author at the China Media Project at the University of Hong Kong, said the letter showed that some of China's journalists and intellectuals were trying to push back against what they see as a "winter" of censorship.
Former Liberal Democrat leader Charles Kennedy said the party was not likely to have a party for its first anniversary in power, amid the current "tough times", which he described as a winter of discontent.
Others were less resourceful; and as a winter of murderous cold and waist-deep snow set in, the smoke disappeared from one chimney after another.
Similar(57)
In fact, the tough economic conditions appear only to give the North motivation to continue its brinkmanship, to extract aid as it faces a winter of food and fuel shortages.
Labour's shadow energy secretary Caroline Flint said millions faced "a winter of misery as EDF clobber households with above-inflation price rises at the very time they can least afford it.
Petersen's appointment as Glamorgan captain in November sparked a winter of discontent at the club which led to the resignation of three key figures, including the displaced skipper Jamie Dalrymple.
She spends about five months on Nantucket, from June to October, and visits for a week each month the rest of the year, referring to herself as a "winter resident of Silicon Valley".
In 1887, softball, under the name of indoor baseball or indoor-outdoor, was invented as a winter version of the parent game.
After losing a $6 million lawsuit stemming from a sledding accident, Greenwich officials have begun to see those images as a winter wonderland of civil liability.
It was billed as a "winter wonderland of magic and drama", but a Christmas attraction designed by Laurence Llewelyn-Bowen has closed down after only a day following a flood of complaints.
The tension came to a head in February 1998 as the band embarked on SnoCore 98, described as "a winter version of the Warped Tour".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com