Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as a wig" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are making a comparison or describing something that resembles or functions like a wig.
Example: "She wore her hair down, but when she needed to look more formal, she put it up as a wig."
Alternatives: "like a wig" or "in the manner of a wig".
Exact(6)
Chaplin mimics actresses Greta Garbo and Janet Gaynor with a deck-mop serving as a wig.
My Mohawk (10) started off as a wig because I didn't have enough hair.
At least one person has felt the brunt of both strikes: Cara Hannah, who is employed as a wig stylist at "The Phantom of the Opera" and at "Saturday Night Live".
John Brisby, perhaps the most distinguished of the lot, a Queen's Counsel (the loftiest rank a British lawyer can attain — he wears silk as well as a wig), has the smiling, self-deprecating casualness of the truly entitled.
Ventura County prosecutors argued successfully that Diana Haun signed personal checks to buy items such as a wig, pantsuit and camping ax prior to the kidnap-slaying of homemaker Sherri Dally.
As an aside, we could export the track as a WIG file for use in other tools, then read it back into R.
Similar(53)
In a rare performance out of drag, Mr. Busch barked orders at a wig mistress as he recited an anecdote from "Ginger: My Story," by Ginger Rogers, on opening night.
In his early career as a wig-maker, Arkwright traveled widely in Great Britain and began his lifelong practice of self-education.
50 Cent narrated the 13-minute video as a wig-wearing character named Pimpin' Curly, and made explicit remarks about Leviston and rapper Rick Ross, who has a daughter with Leviston but did not appear in the video.
Flashing headlights (typically the high beams, flashed alternately) are known as a wig-wag.
Anthony discovers Johanna's whereabouts and, at Todd's suggestion, poses as a wig-maker's apprentice to rescue her.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com