Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as a weave" is not commonly used in written English and may not convey a clear meaning without additional context.
It could potentially be used in a metaphorical sense to describe something that is intricately interwoven or interconnected, but clarity is essential.
Example: "The story unfolds as a weave of different narratives, each contributing to the overall tapestry of the plot."
Alternatives: "as an interlacing" or "as a tapestry".
Exact(2)
Boratto's music will work equally well as a weave of abstract dance tracks and as a series of slightly elongated, deconstructed pop songs.
What other medium gives you access to such rapturous nowness -- the quality of sustained immediacy, an immersion in the moment, reality revealed as a weave of subjective sensation?
Similar(58)
2D (double layer) fabric was used as a woven fabric and rib and milano fabrics were used as knitted fabrics.
A printed pattern will fade and won't wear as well as a woven pattern/print.
Indirect costs include the cost of equipment used to make the item, such as a weaving loom or renting time at a darkroom or recording studio.
Conceived as a dense weave of open and closed spaces, inspired by traditional Indian urban patterns, the campus follows a monastic plan with individual cells linked by cloisters and walkways, designed to encourage chance encounters.
The New York Times' Manohla Dargis discusses the movie as "a seamless weave of truth and drama".
Her love of music provides one way to think of her delicious and dextrous weaving of the threads of every component of a film; as a composer weaves melodies, pitches and rhythms, so she weaves movement, time, duration, edits, sounds and silences.
Bristol prospered during the same period as a cloth-weaving centre and seaport.
A legend sometimes mentioned in connection with Chusok is that it began as a monthlong weaving festival.
Recognized by Charlemagne as the capital of Hainaut (804), it prospered as a cloth-weaving centre between the 14th and the 16th century.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com