Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
There is a full bath on this level, as well as a washer and dryer.
Women usually asked for such things as a washer and dryer, because they had eight children, or a vacation, because they had never had one.
The ground floor of the north wing has a living room, a bedroom and a bathroom, as well as a washer and dryer.
Burton was driving a car that, with the exception of tiny decals on the front left quarter-panel, was as stark white as a washer and dryer.
"Blankets, baby clothes, scrubs, doctors coats, it goes back out neat," said Hulie White, 61, who has worked at the laundry for 38 years as a washer and receiver.
Freddie H. Fu, chairman of the sports medicine department at the University of Pittsburgh, said the hip is like a ball and socket, with the labrum acting as a washer holding the pieces together.
Similar(43)
A one-bedroom on East 86th Street also had built-in bookshelves, as well as a washer-dryer in the kitchen.
Remember "Queen for a Day," the TV show in which a jewelled crown and prizes, such as a washer-dryer, were awarded to the woeful housewife contestant who could convince the studio audience that she was the most woeful of all the other housewife contestants?
When in 1994 the receiver accepted Raymond's £15m offer for the Café de Paris, the Rialto cinema site and shops and offices in Rupert Street and Coventry Street in Soho, Raymond recalled: "Years ago I queued up across the road at five in the morning at the kitchen entrance of Joe Lyons to work as a washer-up in the kitchen for ten shillings (50p) a morning".
For some physical function sub-items that refer to activities not commonly practiced by Bengali women, such as using a washer and dryer and vacuuming a rug, the committee added culturally appropriate equivalents (Table 1).
You may want to use a washer as well as a screw, to ensure a good distribution of weight.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com