Sentence examples for as a war between from inspiring English sources

The phrase "as a war between" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a conflict or struggle between two or more parties, often in a metaphorical sense.
Example: "The debate over climate change has escalated, often perceived as a war between environmentalists and industrialists."
Alternatives: "as a conflict between" or "as a battle between".

Exact(39)

But it is briskly redefined as "a war between states".

They characterise it as a war between business competitors.

I was shocked by the French presenting it as a war between Christians and Muslims.

President Bush described his holy war against the so-called terrorism as a war between the civilized and barbaric world.

It will be defined as a war between two armies, and Israel will use all its force without restraint".

The contest between the forces called "the Gorbies" and "the Bushies" is dismissed as "a war between thieves".

Show more...

Similar(19)

It would not be a war of conquest, as Brissot saw it, but a war "between liberty and tyranny".

A complex deal is being brokered to end a landlord-tenant dispute as well as a price war between the arenas at the Meadowlands and in Newark, according to multiple people involved in the negotiations.

The other effect of casting these events as a war -- between Black Lives Matter and "real America," between blacks and whites, between Obama and police officers -- is that it allows for lots of reckless escalation and massive collateral damage.

On its website TAK lashed out at what it described as a "war coalition" between the Turkish president, Recep Tayyip Erdoğan, and the Islamic State group against the Kurds.

As a war waged between my brush and the knots in my hair, I couldn't help but think: never has a battle been so happily lost.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: