Sentence examples for as a very grim from inspiring English sources

The phrase "as a very grim" is not correct and usable in written English as it is incomplete and lacks context.
It could be used in a sentence where you are describing a situation or feeling that is serious or bleak, but it needs additional information to be meaningful.
Example: "The report was received as a very grim reminder of the challenges we face ahead."
Alternatives: "as a very bleak" or "as a very serious".

Exact(2)

One attendee described it as a "very grim meeting".

Mrs Kelly described it as a "very grim time": "He was exceedingly upset, we both were, very anxious, very stressed".

Similar(58)

"We are looking at a very grim future for Cyprus," said Michael Olympios, chairman of the Cyprus Investor Association, a lobbying group.

Britton and Grace are both fun as dueling operatives, and we get fun appearances from Arrested Development's Tony Hale and a very grim Bill Pullman as a mysterious CIA honcho.

The next Archbishop of Canterbury has called the rejection of women bishops a "very grim day", as bishops prepare for an emergency meeting on the issue.

At least one survivor has painted a very grim picture of confusion as climbers tried to work their way down without the aid of fixed ropes.

One might, as I've written before, think that that is a very grim prognosis and that by 2016 the two-state solution will surely be impossible.

At the same time, the discussion about white phosphorous is a very grim reminder that there is no such thing as 'antiseptic' war; it will always involve misery, pain, and death.

It is a very grim city.

"It's a very grim picture".

It was a very grim experience.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: