Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "as a valuable source" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to something that provides important information or insights, often in academic or professional contexts.
Example: "The research paper was cited frequently in subsequent studies, recognized as a valuable source of data on climate change."
Alternatives: "as an important resource" or "as a significant reference".
Exact(60)
Twitter has been gaining notice as a valuable source of real-time information.
China Development Bank views Barclays as a valuable source of commodities expertise, for example.
Similarly, many advertising agencies see annual industry competitions as a valuable source of feedback on their creative teams' work.
Some folks see them as a valuable source of income or pleasure, whereas many others now label them a scourge.
NASA is seen as a valuable source of pork that may dry up if SpaceX has its way.
Interestingly, members of this genus have been revealed as a valuable source for important enzymes and plant growth promoters.
Then, the study of olfactory processing has been regarded as a valuable source of inspiration for sensor arrays.
Of the estimated 140 online pharmacies operating from Canada, 62 are registered in Manitoba, where they are seen as a valuable source of jobs and tax revenue.
Others wonder whether younger players will increasingly be embraced by the N.F.L. as a valuable source of cheap labor for salary-cap purposes.
With the largest unemployment rate in Europe, officials now see the ever-expanding entertainment sector as a valuable source of jobs.
As in other haematophagous helminths, adults use the host's blood as a valuable source of carbohydrates, proteins, and fatty acids for their metabolism, growth, and egg production1.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com