Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
In contrast, the retrieved German language case-reports had several methodological flaws and obscurities, one can not exclude a positive publication bias, and thus they can not be regarded as a valid ground to approve the clinical effects of EYT.
Similar(59)
To simulate microgravity, we used a specialized bioreactor developed at the NASA-Johnson Space CenTXr (HoUSAon, the USA), the rotating wall vessel, which represents a valid ground model to simulate, as far as possible, a condition of reduced gravity.
To have a valid ground truth for evaluation, the position of the head, eyes, and mouth was annotated.
This abuse must have occurred less than 5 years ago to be a valid ground for divorce.
But Israel does not consider that a valid grounds for asylum.
4. Raz allows that some offensive behaviour can be by its nature harmful and therefore a candidate for coercion on that basis, but he disallows offence as an independently valid ground.
However, reports indicate that the US informed the Philippines and other countries that it does not consider "economic efficiency" as valid ground for the use of Paragraph 6[ 32] 32].
The stakes financial, legal, political are often high, but the absence of agreed scientific standards has generally left these arguments unmoored from criteria that all parties are willing to accept as valid grounds for resolution.
If Christ by his life and death paid the full penalty of sin, there is no valid ground for requiring anything further in the way of repentance or moral obedience as a condition of forgiveness.
"I have suggested ways in which Scotland's legislation can be improved: no nil limits, clearer definitions, mandatory licensing and a much clearer sense as to what are valid grounds of refusal.
I think we can hardly deny that the war power is as valid a ground for federal rent control now as it has been at any time.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com