Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(5)
The final lettering was issued as a typeface by Linotype the following year, and given the name of its designer.
Onetime magazine publisher Gary Hustwit had the inpsiration to make a doco about something as ubiquitous and unregarded as a typeface: something we see around us every day.
Janet Abrams, the Design Institute's director, said the Dutch team described Twin as "a typeface that can't make up its mind".
Mason's handwriting is used as a typeface throughout the packaging.
Jaemin Jaeminlee's Gravitistic watch symbolically contains that new reality within its design philosophy as time is treated as a concentrated pull rather than as a typeface.
Similar(55)
He made models of the trees; but he found that when he laid the drawings out, he could also create a repeat pattern – and even find letters of the alphabet, a typeface as it were, within the shapes.
Ideas naturally came to be expressed spatially instead of by historical analogy, as might be done in a Western print shop today by selecting a typeface such as Garamond, which cannot escape its past, or Helvetica, which we cannot escape in our present.
There, Gothic type was accepted almost as a national typeface until 1940, when its discontinuance was ordered.
Pleasure you can't measure 2. The Mars bar itself will also be updated with new features such as a funkier typeface on the wrapper, and a lighter whipped nougat filling.
Just as a single typeface is used in the ad for Taedong Inswaeso to suggest its identity as a printing facility, Sim [End Page 202] U-t'aek and No Ki-jŏng appear to have had a limited number of faces available to them when they created books of vernacular verse.
The Making Colorado activities could yield elements of a logo, symbol or watermark, as well as a supporting typeface, color palette and a tagline.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com