Suggestions(1)
Exact(18)
Stephen viewed the letters' publication as a transgression against his family.
Her marriage to Herod Antipas (himself divorced), after her divorce from his half-brother, was censured by John as a transgression of Mosaic Law.
But of course Piero della Francesca was depicting a miracle, which the Scottish philosopher David Hume described as "a transgression of a law of nature by a particular volition of the Deity, or by the interposition of some invisible agent".
As we saw last week, in "Of Miracles", David Hume defined a miracle, rightly in my view, as "a transgression of a law of nature by a particular volition of the deity, or the interposition of some invisible agent".
Or had he imbibed the overt anti-Semitism of his period and environment, sensing that to destroy the lives of Jews was seen as a transgression of sorts but not exactly a crime?
Last Thursday, after the President fired Comey, the word was that rank-and-file F.B.I. agents were horrified, that Comey was popular and his dismissal was received as a transgression.
Similar(42)
It did not make America any safer or freer, as it was a transgression against the Constitution and an affront to our ideals.
Organ retrieval from a patient who has died within this ethical and regulatory framework is neither a profanation nor a transgression, as the technical procedures performed on the dead body are designed only to preserve the organs intended for transplantation.
In acknowledging the affair, Mr. Ensign cast it as a personal transgression, not a professional one.
On the one hand, it was seen as a substantive transgression of gender boundaries; the adoption of women's dress contaminated, or "adulterated," one's gender, producing a hybrid and effeminate man.
Specialist Sivits choked several times when he begged Judge Pohl to let him stay in the Army, to spare him what he regarded as a single transgression in an otherwise admirable career as a reservist.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com