Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
As a token of its commitment to the renewal of our country, the new Interim Government of National Unity will, as a matter of urgency, address the issue of amnesty for various categories of our people who are currently serving terms of imprisonment.
Similar(59)
It also blew up a reactor cooling tower as a token of its sincerity.
Each group has its own formula, but at Sentinel Capital Partners in New York, as at almost all such groups, the partners require their managers to put in their own money as a token of their commitment.
The children, divided into five groups discussed five check points of the globally agreed Children's Charter and Action Plan for Disaster Risk Reduction, which at the end of the event is signed by participating official as a token of their commitment.
More as a token of commitment or maybe to please the cameras Bell took off in a futile dive, the sort that goalkeepers produce in desperation when faced with a perfect penalty.
All of these troops can have an important psychological effect as a token of the outside world's commitment to a more-or-less peaceful Afghanistan.
The response to Mr. Mugabe's behavior was seen by many outsiders as a token of South Africa's and Nigeria's own commitment to democracy as a way of fostering economic renewal.
Disarming is bitter medicine to the I.R.A., which sees it as a token of surrender.
But others seem to hear it as a token of his conviction.
Let it stand as a token of all that I thought was precious.
©UNICEF PHILIPPINES/2016/AC DIMATATAC Youth advocates and young people living with HIV present a red ribbon pin to Miss Universe 2015 Pia Alonzo Wurtzbach as a token of appreciation for lending her voice to the youth and as a symbol of her commitment to help end HIV, as Binibining Pilipinas Charities Inc. chair Stella Marquez Araneta looks on.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com