Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "as a third rate" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something or someone as being of low quality or inferior status.
Example: "He was often dismissed as a third rate actor, lacking the talent of his more successful peers."
Alternatives: "of inferior quality" or "second-rate".
Exact(1)
A ca. 1900 diary entry by journalist Sharlot Hall described the houses in the city at the time as a "third rate mining camp", with unkempt air and high prices of available goods.
Similar(59)
Tony Stoller, chief executive of the Radio Authority, sees Smith as "a first rate secretary of state, from a radio point of view.
In a television interview in October 2013, he said it had been "a real delight" working directly with Peña Nieto, who he described as "a first rate guy; intelligent, sensitive, respectful, and friendly".
We hope PEPS will function as a first rate platform for the publication of high-quality articles covering the wide field of subjects of interest to the JpGU.
Many also knew Turner as a first rate political speaker within the epideictic genre of rhetoric.
A multiple First Prize Winner of the Orchestral Conducting Competition of The American Prize, David Bernard has been described by the judges as a "first rate conductor".
Actually, Farnon was born in Canada and moved to England in his middle years where he had a very successful career as a first rate arranger.
It is a phenomenon described by other researchers [ 12] and poses a considerable challenge in maintaining Scotland as a first rate centre for general practice research and development.
Piri piri serves as a first rate marinade for fish fillets, for meat and for poultry.
A year later, what Ziegler had airily dismissed as "a third-rate burglary" had brought America's first presidential resignation and seen 11 of Nixon's closest colleagues, including his attorney general John Mitchell, sent to prison.
One paper described it as "a third-rate panel show featuring nano-celebs".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com