Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "as a thickness" is not commonly used in written English and may sound awkward in context.
It could be used when describing a measurement or characteristic related to thickness in a specific context, such as materials or layers.
Example: "The material was measured as a thickness of 2 centimeters."
Alternatives: "in terms of thickness" or "regarding thickness".
Exact(6)
Synovitis was defined as a thickness ≥ 1 mm.
The proximal ring was measured as a thickness from the original deposit surface between explosions using a measuring stick and a DEM.
We have chosen to select H 800 as a thickness parameter for the following reasons: The database used in this study provides only the H 800 values.
The deformation of this buffer layer can be influenced by many sources, such as (a) thickness and growth conditions, (b) the type of template and/or substrate on which it is grown, and (c) the doping level [7].
Reduced thickness of the blade was arbitrarily defined as a thickness of four granule cells or less.
Reduced thickness of the dorsal blade of the GCL, defined as a thickness of four granule cells or less, was observed in 42% of all injected brains, irrespective of prior IR, and was more likely to develop in older brains (Table 1).
Similar(54)
Further reworking can occur after this initial emplacement so that it is sometimes possible to recognise an in situ thickness as well as a total thickness (in situ thickness + reworked thickness).
A mouse is ideal when blow drying your hair as it creates a thickness to your hair as apposed to other hair care products.
Therefore, after the X-ray has intensity as, penetrating homogeneous substance has a thickness as, the intensity of the X-ray is (1).
Thus, these fibrils can be classified as protofibrils, with a thickness consistent with that of a single peptide.
As a result, thickness of HfO2 ((T_{HfO_{2}})) was larger than thickness of SiO2 layer ((T_{SiO_{2}})) especially at the edge of the polysilicon gate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com