Sentence examples for as a technical effort from inspiring English sources

The phrase "as a technical effort" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a project, task, or initiative that involves technical skills or expertise.
Example: "The team approached the project as a technical effort, focusing on the implementation of advanced software solutions."
Alternatives: "in a technical capacity" or "as a technical undertaking".

Exact(1)

The study was described as a technical effort and explicitly avoided analysis of whether the treaty should be ratified.

Similar(56)

It also includes essential planning and control processes needed to manage a technical effort.

We serve 10 billion ads a day — that's a huge technical effort.

Second, RNA analyses are capable to observe differential expression of genes, which encode cytosolic as well as membrane proteins, with comparatively low technical effort.

Dr Stacey Mearns has been working in the isolation unit at the Connaught Hospital in Freetown, and as a technical adviser to the relief effort.

Vanpeperstraete describes this as a "technical, yet political" feat.

In comparison to zero feed cost, biomass-to-liquid (BTL) processes require more technical effort than in an oil refinery.

Rapid tests for chlamydia, which show results within a very short time and require little technical effort, were used frequently.

The technical effort alone -- "The PJs" won an Emmy for art direction in 1999 -- is impressive.

The endoscopic submucosal dissection (ESD) technique has also been developed in an effort to eventually eliminate size as a technical limitation in endoscopically resecting lesions.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: