Your English writing platform
Free sign upExact(3)
And he showed us how to work as a team in order to do, at last, what we should have done weeks earlier.
Call me crazy, but encouraging a group of offenders to work as a team in order to grow something beautiful seems like a healthier way of spending an hour every day than playing Gran Turismo together in silence.
Physicians should be working closely together as a team in order to agree on electronic information sharing through a common EHR.
Similar(57)
"She was dismissed, as was her team, in order to make way for younger and cheaper people".
The league allows teams to hire a small number of imports to play on the team in order to even out strength as well as increase the level of competitiveness in the league.
As always, we will maintain communication with our security team in order to vigilantly maintain a secure building".
Data from each closed-loop night were shared with the clinical team in order to facilitate changes to insulin therapy as required for subsequent nights.
As there was a large quantity of missing data for the variables concerning criminal justice referral, GP involvement, and help-seeking behaviour in two of the teams, a subgroup analysis was conducted just on the two remaining teams combined (Team A and Team D) in order to investigate whether these variables may account for any relationship found between ethnicity and sectioning/admission.
IT as a parameter affects individuals and sub-teams in order to develop the output.
The Health Education Specialist must serve as a resource person on interdisciplinary research teams in order to effectively and efficiently disseminate new knowledge and translate research findings.
Similarly, research on multidisciplinary approaches has primarily focused on hospital settings as well as on communication within teams, particularly in team meetings, in order to investigate the influence on treatment decision-making [ 10, 12, 15– 17].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com