Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"as a targeted" is a correct and usable phrase in written English
This phrase can be used to refer to something that is deliberately chosen to be the focus of a particular effort. For example, "The school district launched a new program as a targeted initiative to reduce truancy among high school students."
Exact(60)
Enzyme prodrug therapies hold potential as a targeted treatment option for cancer patients.
According to the Express Tribune,_ _police officers responding to the scene described it as a "targeted" or "seemingly targeted" killing.
Some saw the behavior as a general cry for help from the subconscious; others defined it as a targeted, if covert, expression of anger toward physicians.
Kona, S., Dong, J. F., Liu, Y., Tan, J. & Nguyen, K. T. Biodegradable nanoparticles mimicking platelet binding as a targeted and controlled drug delivery system.
In addition to shared antigens, unique antigens also have potential to be used as a targeted treatment.
This shows 67Ga holds promise as a therapeutic radionuclide as a targeted radiopharmaceutical however non-homogeneous uptake amongst cells needs further investigation.
The outspoken Brazilian human rights campaigner Marielle Franco was shot dead in her car in what has been described as a targeted killing.
The high mutation validation rate shows this platform's promise as a targeted resequencing method for multi-gene routine sequencing diagnostics.
To function as a targeted drug carrying platform, the antibody complexed phages should be efficiently internalized into the target cells.
Tillerson added that he does not expect the Russians to retaliate for what he characterized as a targeted and proportional U.S. attack on Syrian targets.
Fc has been used as a targeted ligand for drug oral delivery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com