Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "as a tack" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear when to use it, as it does not appear to be a standard expression or idiom.
Example: "He was as sharp as a tack in the meeting." (Note: "sharp as a tack" is the correct expression.)
Alternatives: "as sharp as a needle" or "as keen as a razor."
Exact(56)
"And he's sharp as a tack.
He is as sharp as a tack.
"He's sharp as a tack".
"She was as sharp as a tack.
Or when they're completely sharp as a tack, that's easy.
"They're bright as a button, sharp as a tack.
He is "sharp as a tack," Gidley said.
Similar(4)
"Fantastic beer!" came his sharp-as-a-tack response.
CARINE ROITFELD French Vogue The look... Hard-core fashion dominatrix — sharp-as-a-tack shoes, leg-baring mini-jupes, cropped jackets, plenty of kohl.
Westerberg emerged as the group's leader, providing ragged lead vocals and hooky, sharp-as-a-tack songs that grew steadily hookier and sharper as the albums progressed.
Now let's take a look at two hypothetical situations -- a terrible cost control big organization, and a sharp-as-a-tack small business.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com