Your English writing platform
Free sign upThe phrase "as a supportive factor" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing elements that contribute positively to a situation or outcome.
Example: "The community's involvement served as a supportive factor in the success of the local initiative."
Alternatives: "as a contributing element" or "as a positive influence".
Exact(3)
In the other research approach, researchers have used learning styles as a supportive factor to design the online learning environments for personalized online learning.
The weak dollar also was cited by analysts as a supportive factor for oil.
The role of MMP-9 immunoexpression in colorectal cancer is dual; it plays a role in matrix degradation enabling tumour invasion, but it also seems to act as a supportive factor for hosts' defensive mechanisms against cancer spread.
Similar(57)
"I didn't make the decision because of him, but he was definitely a supportive factor for me".
Be a supportive factor in the social network, and if so, how?
Quantitative data has been seen as a supportive element to the peer review process [23].
According to these results succinylcholine acted as an independent and supportive factor during onset of an MH episode.
Thus, being involved in social interactions with others and getting support from others seem to increase self-perceived health regardless of the quality of these interactions and the appraisal of the received support as hindering or supportive factor.
As well as a source of energy, foods are the supportive factor for the child's physical.
One of the objectives of engineering curriculum has been to develop conceptual and procedural knowledge as mutually supportive factors (Taraban et al. 2007).
Environmental factors such as stigma, a supportive family as well as personal factors, such as confidence in one's ability to overcome difficulties, can have a positive or negative impact on PSDs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com