Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as a suitable marker" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing something that serves as an appropriate indicator or sign for a particular purpose.
Example: "The researcher identified the chemical compound as a suitable marker for detecting the presence of the disease."
Alternatives: "as an appropriate indicator" or "as a fitting sign".
Exact(13)
These results show that among semen parameters, chromatin abnormality is more closely associated with sperm ubiquitination and further validate sperm ubiquitination as a suitable marker for sperm quality.
This antiepileptic drug seems to be very persistent in the environment, therefore qualifying as a suitable marker for anthropogenic influences in the aquatic environment.
Furthermore, CSF CXCL13 was found to be elevated in other inflammatory CNS diseases including viral meningitis and encephalitis [12], confirming its role as a suitable marker of B cell recruitment.
gondii fraction as a suitable marker to diagnose congenital toxoplasmosis.
The credibility of rDNA as a suitable marker for Myxozoa is uncertain and needs to be proved.
Mainly synthesized by the end-feet of astrocytes, S100B has been described as a suitable marker of integrity of the BBB [ 5- 8].
Similar(47)
Further work is in progress in our laboratory to test the possibility of using fascin as a more suitable marker of neoangiogenesis than CD34 in lung cancers.
Reindeer can be used as a suitable ecological marker, as rapid changes are correlated to environmental turnover, whereas the horse presents a different pattern and is an accurate chronological estimator.
The results indicate that the expression of c-fos can be utilized as a suitable anatomical marker for the increased neural activities in the central nervous system of medaka.
Thanks to its periodic expression, this putative orphan nuclear receptor could serve as a suitable cellular marker for studying changes of epidermal cell sensitivity to 20E during the cell cycle.
This compound was proposed as a suitable anthropogenic marker of urban effluents [ 12].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com