Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
This paper focuses on open innovation in services, both as a subsector of the economy and as a component of the activities of manufacturing firms.
Specifically, the first three digit codes of the Standard International Trade Classification revision 3 are considered as a subsector since they have roots in the Harmonized System, but are time-consistent over our time span.
-The inpatient management of SAM with complications should be viewed as a subsector within paediatric care.
Our data provide a glimpse of some underlying trends in the financial inputs and scientific outputs of genomics as it emerged as a subsector within biotechnology (see Major Findings).
Similar(56)
"There has to be a subsector you focus on so you can develop some expertise and understanding".
A subsector of health care called "other medical services and dentists," which includes home health care, outpatient care and medical laboratory positions, is projected to add the most jobs.
A test for validation of the DSS for pump scheduling has been applied in a subsector named Abbiategrasso.
That does not include petroleum refining, or transportation of oil to and from refineries -- a subsector which, if included, adds about 100,000 jobs to the oil industry.
The selection of public and private not-for-profit health facilities was to help us understand the perception in a subsector where fees were eventually abolished (public) and a subsector where fees continue to be charged (PNFP).
We collected data on the availability and final patient prices of medicines in a subsector of public and private sector medicine outlets during April and May of 2010.
The news was better in semiconductors, a technology subsector whose recovery is considered a precursor to any technology turnaround.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com