Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as a stretching" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe something related to stretching, but it lacks clarity and proper context.
Example: "As a stretching exercise, I recommend doing some gentle yoga poses to improve flexibility."
Alternatives: "as a form of stretching" or "as a stretching activity".
Exact(7)
Mr. Kremer's violin acts as a stretching agent, with high-flying icy monotones.
Mr. Nakamatsu -- an inventor who claims credit for hundreds of gadgets -- campaigned in front of his truck in Ginza on Sunday, standing on top of what he described as a stretching machine that would prevent deep vein thrombosis.
A perfectly matched layer can be obtained by performing a complex-valued coordinate transformation inside the layer which can be expressed either as a change in the material properties or as a stretching of the coordinates.
United, however, had been encouraged by Real's defensive frailties as a stretching Welbeck almost produced the perfect response, only to direct his finish off target.
The absorption band at 436 cm−1 was indicated as a stretching band of CH2, proving the presence of CH saturated compound [25].
On the contrary, the main modes of the chains containing the sulfoxidized M213 can be described as a stretching mode of the C-terminal region of Helix-2 and the loop connecting it to Helix-3 (Figure 5B).
Similar(53)
Those games, tense as a stretched rubber band, serve as prelude for another competition.
But as a stretched single-aisle plane the A321 is a significantly less-than-ideal aircraft for serving such long-haul routes.
There are also photos of a man hugging a pelican, as well as stretching out a bird's wings and grabbing it by its beak. .
In the Dominican Republic, some people refer to the entire United States as "New York," and one Dominican map locates the city as a region stretching as far west as Cincinnati.
So getting down to four or a little bit less is not as big a stretch as people might imagine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com