Your English writing platform
Free sign upThe phrase "as a strength of" is correct and usable in written English.
It can be used to highlight a positive attribute or advantage related to a person, organization, or concept.
Example: "The team's ability to adapt quickly to changes is recognized as a strength of their overall performance."
Alternatives: "as an asset of" or "as a benefit of".
Exact(60)
That, however, Ms. Freed posits as a strength of de Vere, who drew on his life of privilege, adventure and profligacy.
I think I try to think of it as a strength of mine, and try to work on it every match, and get better and better at it".
As a strength of the game the richness and depth of Arkham City's virtual landscape may also explain what was always missing for me in traditional comic books.
However, it appears that man's work is not as well ordered as God's work, and that complexity, which Professor Commoner speaks of as a strength of the natural world, is a weakness of the man-made world.
This leaves open several interpretations of the probability assignment as a strength of belief.
Stakeholders identified culture, and particularly cultural understanding (14 comments), as a strength of JC HEM.
It's good for Google to play this up as a strength of Android, seeing as it's something sorely missed on the iPhone.
The relative ease of using a digital camera vs a handheld GPS unit can also be seen as a strength of this approach.
Another common theme identified by stakeholders as a strength of JC HEM was the skills which were developed by participants (35 comments).
The modified cluster-sampling approach of Eurolight, using different sampling methods in different countries, was seen as a strength of the main project [18], since it was not a primary purpose of Eurolight to generate representative data at national level.
This particular government insider saw this as a strength of advocates, and stated: They are terrific to deal with because their beliefs are so strong…people who are advocates for childcare they believe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com